The ¡ayes! of Texas
Cortesía de AjajaX (I s’pose in Texan, that’s a tip of the ol’ stetson to AjajaX):
“As a service to the community, we offer the following list of Texas phrases, with their correct translation. If you happen to be visiting our old lands, and someone tells you to “Remember the Alamo!” , you’ll have an equivalent response.
Hold your horses! -> Perate tantito.
Howdy –> ¿Qué onda?
Waka-waka –> Diagonal invertida (¡esta me costó trabajo!)
The engine’s runnin’ but ain’t nobody driving –> Ése cuate está medio menso.
This ain’t my first rodeo –> Ya sé de que se trata.
They ate supper before they said grace –> Se comieron la torta antes del recreo.
Coke –> Cualquier refresco, pero por default es Coca.
Mountain Dew (Pero dicen como en francés “Mon Dieu”) –> Otro pinche refresco
Stuff –> Lo que sea, Bato





