Two drips… or peas in a pod
Anyone who has ever taught a foreign language knows what a trap idioms and expressions can be. While some English expressions (“six of one, a half-dozen of the other”) are a tad tricky for cultural reasons (who counts by dozens outside the English-speaking world?) you can usually find a cultural substitute to give the same idea.
This ad is from a Florida congressional district where both English and Spanish advertising is essential to selling any product. The Colombian-born challenger claims the Cuban-born incumbent is basically just a clone of George W. Bush. But, saying that in both languages requires different idiomatic expressions and a different ad.
First in English:
Then in Spanish:
(Sombrero tip to DailyKos.com)





