Skip to content

AMLO-ismos

17 September 2019

A tip of the sombrero to Peter Melvoin for passing this along (from APF):

 

An AMLO glossary

 

Mexico City (AFP) – President Andres Manuel Lopez Obrador is reshaping the language of politics in Mexico with his colorful, folksy take on Spanish. Here is a glossary of key terms to understand the man known as “AMLO” and his opponents.

AMLO

Short for Andres Manuel Lopez Obrador, from his initials; used by both detractors and followers. See also: Peje.

Camajan

Used of a lazy person who finds creative ways to live off the efforts of others; frequently applied by Lopez Obrador to opposition politicians or business executives. Cuban in origin.

Chairo

A Lopez Obrador supporter; used by detractors.

Cuarta Transformacion (Fourth Transformation)

Lopez Obrador calls his government the “Fourth Transformation” of Mexico, putting his presidency on a par with what he considers the three other moments that changed the country’s history:

1) The war for independence from Spain (1810-1821).

2) The Reform (mid-19th century), a liberal overhaul of the country’s institutions.

3) The Mexican Revolution (1910-1920), which overthrew dictator Porfirio Diaz.

Fifi

An adjective to describe a wealthy, snobbish person. Last in widespread use during the Mexican Revolution, Lopez Obrador has revived the word as an insult for opponents.

Machuchon

Overly luxurious, swanky or expensive.

Mananera

Lopez Obrador’s morning news conference, held every weekday at 7:00 am; from a word meaning “morning sex.”

Me canso ganso

A comical rhyme popularized by a 1940s film, this roughly translates as: “Or I’ll be a monkey’s uncle.” Lopez Obrador frequently follows up his promises with this phrase.

Moche

A kick-back payment or bribe.

Peje

A nickname for Lopez Obrador; from “pez lagarto” or “pejelagarto,” a freshwater fish widespread in his home state, Tabasco. See also: AMLO.

Pejezombie

Someone who mindlessly follows Lopez Obrador; used by opponents.

Pirruri

Used by Lopez Obrador to describe an ignorant wealthy person; coined from the name of a 1970s television character played by comedian Luis de Alba.

Senoritingo

A pejorative version of the diminutive “senorito,” or “little mister;” used by Lopez Obrador to refer to opponents he perceives as aristocrats.

One Comment leave one →
  1. 17 September 2019 11:50 pm

    Muchas gracias

Leave a reply, but please stick to the topic

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s