Yeah, I can see the resemblance
By way of Patrick Corcoran (Ganchoblog), we learn that Enrique Peña Nieto would like to compare himself to Adolfo López Mateos. They were both born in the State of Mexico, they both were (or are) PRI members, and, o.k., maybe one other thing, but …
(from Gods, Gachupines and Gringos: A People’s History of Mexico, © 2008
Young, handsome and with a playboy reputation… López Mateos [was] often shown surrounded by intellectuals… The president’s mother was a rare woman for her time… an educational pioneer, a writer and administrator of a Mexico City orphanage. It was an unusual orphanage, also service as a literay and cultural “salon”. Adolfo’s sister was a well-known editor and translator. Among her clients was the reclusive German refugee author who called himself “B. Traven”…
The president’s literary abilities were such that when the recluse claimed he was only the German translator of Adolfo López Mateos, writing under the name “B. Traven”, it sounded almost plausible. .. More important was Lòpez Matos’ appointment of future Nobel Prize for Literature winner, Octavio Paz, as Ambassador to India and making room in the civil service for artists and intellectuals.
could you explain “almost plausible” a little bit further?
The ellipses are more mysterious than I thought…. “Obviously it was a joke. The Treasure of the Sierra Madre — Traven’s first Mexican novel — was published in 1927, when López Mateos was an eighteen-year old student”.
I can imagine Enrique Peña Nieto saying “We don’t need no stinkin’ badges!”´People might have though López Mateos capable of writing good dialogue, but I don’t think he could have written anything nearly as great as that.